進階篇




以下聯想法提供者:HENRY LIU、borjang、楊曜檜、chao yichu (如果大家還有更好玩好記的聯想法,想要分享給廣大的嘸蝦米愛用者的話,可以在『嘸蝦米客服中心』留言給我們!當正式被採用時,我們會將您寶貴的意見加入在網站裡,並加入您的名字在作者群中!)

『?』 是S.應該不會太難記,因為問號上面彎彎的,像是S一樣,下面再加一個點,所以理所當然就是S.囉!
『!』 是V.就需要大家幫個忙,把你的左手伸直,比一個勝利的V,然後把右手握拳,放到左手的V的正下方,大家看到驚嘆號了嗎?
『禍』 CT,可是一般人都卻看不出來它是怎樣拆碼的。經過我本文作者的考証,它是跟『王』、『水』、『木』等字一樣,是與英文有關的字根,原來英文的災禍拼成 catastrophe。(也可以拼作cataclysm)「禍」這個字就是由此而來。因此我們就了解而不需要死記了。
『微』 RZ, 很多人都覺得奇怪,為什麼不是 RP ?其實,因為 RP 已經有『乃』存在了,說「乃」較「微」更常用,所以「微」的最簡碼就是這樣。那有沒有記法呢?尤其是 RZ 后面的Z最容易忘掉。有的,記法是這樣的:越微小就越接近零( zero )如此一來又可以輕鬆的記住了。
『靜』 HZ,也是令人看不出來它的后面一碼(Z)是怎樣來的?我是這樣記的:把「青」和「爭」分開,H 是取「青」字,這大家都沒問題。而「爭」取Z則是因為「爭」的漢語拼音是:zheng,我們取字首,就成了!
『悅』 HF,它特別怪胎。它的兄弟:「稅」、「說」、「脫」都是頭碼加 R ,像「稅」是 HR 、「說」是 IR 、而「脫」是 UR .。可是【悅】卻是 HF 。原來,如果它也用HR的話,不就和「稅」一樣了。所以編輯這個程式的人為了以示區別,所以讓它的尾碼以F 結尾。這不難理解,因為「悅」的意思是「覺得好」,翻成英文就是「Feel Fine」《皆是以F開頭》,我們取字首f 不就釐清了。
『憂』 YX,可是 Y 是怎麼來的?其實說穿了也跟英文有關,它是取「憂」字英文的字尾:melancoly的 Y 作為它的字首。 X 應該不用說了吧?
『遣』 UC,這個字更絕!完全看不出來!所幸經過我日以繼夜地研究終於發現它跟英文和台語有關。 U 代表英文的 YOU ,而 C 代表台語的「死」.當說到偷渡客要被「遣」反回國的時候,不就是代表叫他們死嗎?就是在老家待不下才偷渡的阿。或者你也可以這樣記:當一個人被派「遣」危險任務,不也是叫他死嗎?如此,就可以記住了。
『待』 DC,可是 C 看不出來。據我看有兩种解釋:待的古字是「歹」,歹的不是由一和夕合成的嗎?夕的碼不是CA 嗎?所以「待」的后碼也是 C 。又「待」是指「待續」的意思,英文就是「to be continued」所以 C 是這麼來的。
『礙』 VZ,我是這樣拆的,V 看起來不是很象一個凹洞?走起路來,豈不是很「礙」事?而 Z 應該不必說了吧!
『冠』 KC,這個字很容易拆,它是從英文轉出來的:「國王的皇冠」 → 「 king’s crown 」。
『密』 XE,這個字也跟英文有關。極密的檔案在英文稱X檔案,故「密」的簡碼是 XE 。
『譴』 IT,是由「言」和「遣」組合而成的,「言」是I 沒問題,但是為什麼「遣」用「 t 」呢?可以這樣記:我們派「遣」別人,就是叫別人「( T )我們工作的意思。所以「譴」是 IT.
『誓』 OI,也是由英文來的,英文的誓言稱 oath 。故其字首根 O 源於此之。
『惠』 JH,這個字的簡碼大家常常拼成「 CH 」,其實是 JH ,怎麼記。我們可以把J想成 Jesus ,耶穌常常施恩慧給人。故稱之。
『鮮』 UQ, U 大家都沒問題,但是Q呢?原來越「鮮」的東西嘗起來越「 Q 」,所以是這樣。
『獎』 GC,竟然是 GC !不是 GD !不妨這樣記。獎杯的英文是「 trophy Cup 」。我們取 C ,就是這樣。又『獎』的簡体是《奖》( GCD ),取其前二碼,故為之。
『勒』 RY,是 RY 不是 RD 。很簡單,當我們被人家「勒」脖子的時候,會痛故會大喊:【 啊 ! Y 】所以我們就懂了。
『贏』 XV,我個人這樣記的,首先 X 的記法有兩種。一是來自其中之一字根「亡」字,當一個國家亡國后,也就是《滅亡》,其抽象符號是╳(注音:ㄔㄚ)。跟 X 很像,故用之。另一個 X 的記法是「贏」和「淫」同音,而美國的色情片可簡稱為 X 片。再來就是V的記法,這很簡單,原來贏的英文是 Victory 。取字首 V 即可。
『贊』 KZ,我們不妨把英文字母 Z 當做阿拉伯數字的 2 (反正看起來很像)。跟 K 合起來就唸做『可愛』。一個可愛的人當然會被人稱贊啦!(注:簡体的讚作贊。)
『債』 DZ,可以記作 D 是英文的 debt ,而 Z 看成 2 。債字的最后兩字根不是八嗎?八是 2 畫,故之。
『賞』 KT,其 K 是來自英文的 Kindly 或是 King ;而 T 來自於 Tip (打賞的小費)之意。
『幫』 HI,也是來自英文的一個單字: Help 。至於為什麼用I 有兩個解釋。有兩個說法:一是說當初發明這個字根的人英文程度不好,把 L 看成 I 。後來發現了已經太晚了,干脆就將錯就錯。二是說來自 help I (幫助我)這詞。
『越』 UV,可以這樣記,U 與ㄅㄆㄇㄈ…..的ㄩ很像,而越的注音符號是《ㄩㄝ、》故取字首。而 V 代表一個凹洞。躍過一個凹洞就是「越」字的意思。
『善』 BV,來自英文縮寫: BV (blessed virgin)[指聖母瑪麗亞] ,聖母一定是善良的嘛,所以囉。
『授』 KG,來自英文 KING GIVE. 簡單吧!
『掀』 IZ, Z 和 E 的發音很像,故我們可以想成 IE ,而 IE 是微軟瀏覽器的名稱,當我們去上网查詢時,不是就在掀東西找東西嗎。故「掀」作「 IZ 」。
『徐』 XH,可以這樣記,徐的漢語拼音作「 XU 」我們取字首,而 H 就不用說了吧。
『腳』 UZ,U 就是月,這大家都會而 Z 想成 2,人有兩隻腳。故作之。
『蓄』 XQ,也是來自漢語拼音,拼音成 XU ,故X是來自其字首, Q 不用說了吧。
『覽』 VL,來自英文的 View ;而 L 來自「補短」。
『旗』 FG,自英文 flag 引之。
『貴』 QA,意指 quality A 的意思。
『娛』 GT,其T來自英文的 pastime (娛樂)之意。
『介』 VR,可把【人】想成【 V 】的倒過來即可容易記憶。
『薄』 XR,在美國 X 是指色情片,而 R 是指限制級片。一個美女穿得很《薄》通常她不是在演 X 片就是演 R 片。呵呵,很好記吧。
『族』 AV, A 可以想成英文的 aboriginal (原住民、族人)。如此一來就不難記了。
『操』 XT,當我們罵某人時,不是說「〤你娘!」嗎?所以操字是 XT.
『悲』 QT,來自英文的 QuieT (安靜的、靜默之意)取字首、字尾。原來當一個人很悲傷的時候,就會安安靜靜不說話,故作之。同理,『懼』QV 也是一樣,當你很害怕,你就嚇得說不出話來,所以「懼」作 QV .
『副』 VC,這個完全取自英文: vice 在英文有《副》的意思,例如說 vice president (副總統)。
『履』 CG,其 G 的由來是跟「複」有關,複是指《反複》之意,在英文來說就是 again 。故由之。
『慰』 CM,這個字的由來最精采,所以把它擺在後面來講。它的最簡單字根是 CM 。C 大家沒問題?那 M 呢?!行易公司的人亂掰的?才不,經我研究,它跟英文有關!原來英文的《自慰》是masturbate。呵呵呵,這下大家都知道 M 怎麼來的嗎?
『差』 VI,這個字基本上我是這麼記的。首先,我們取同音字「插」來借用。二是把英文字母V想成一個洞,把 I 想成一個棍子(或者一根旗杆,無論什麼都可以,只要好記即可)接下來,想像把棍子「插」入洞內。這即是一個「插」《差》的動作。如此,就又記下這個簡碼了。
『模』 TV,大家常常以為其簡碼是 TD 。其實是 TV 。可這樣記:「模」是指模特兒的意思,常常會在電視( TV )上秀,故稱之。
『宣』 CF,廣告 → 「宣」傳
『澳』 AU,Australia → 澳洲




TOP